2009年1月28日 (水)

味千ラーメン

味千ラーメンっていうラーメン屋が中国にはやたらあったのだけれど、
熊本のラーメン屋だったみたい。

http://business.nikkeibp.co.jp/article/pba/20090123/183717/

中国でのビジネスパートナーを得て拡大したらしい。
日本ではあまりみないよね。

Img_0480_r

上は上海。となりはファミマですね。

| | コメント (12) | トラックバック (0)

2009年1月18日 (日)

中国語3級

そろそろ2級に向けて出発しようと思っているが、
そういえば、去年11月に受けた中国語3級に受かっていた。

中国語検定はリスニングと筆記があって、両方基準点を満たせば
合格になる。

3級の場合だとリスニング65点、筆記60点が合格ラインになる。

Img_0574

見ると筆記64点とギリギリだ。。。リスニングは80点とまあまあ。
筆記の方が自信あったんだけどな。

試験問題はリスニングだと、
・質問にあった答えを選択する
・1人が喋る(主に自己紹介で家族のことや仕事のことなど)、もしくは2人の会話(デートの約束など)から導きだされる答えを選択する
などがある。

筆記は、
・単語(声調、ピンイン)
・穴埋め問題
・並び替え問題
・長文読解
・日本語の文章を中国語で書く

僕はこれを使いました。4級も同じシリーズを使いました。2級も購入済み。

中国語検定3級 一ヶ月でできる総仕上げ Book 中国語検定3級 一ヶ月でできる総仕上げ

著者:洪 潔清,陳 敏
販売元:白帝社
Amazon.co.jpで詳細を確認する


ここまでは、ひとまず無傷で合格してきたけど、
2級は難しそう。

6月合格目指して準備します。

| | コメント (3) | トラックバック (0)

2008年10月19日 (日)

大连七 (両替)

大連2日目。

あいにく雨だった。

大連の中心にある中山広場に向かった。
このあたりは金融機関が多く、ビジネスの中心でもあるそうだ。

Img_0085_r_3

  Img_0092_r_5

人民元を全く持ってなかったので両替をしに銀行へいった。

中に入ろうとしたら、ベニーが外にいたおじさんに話しかけていた。
何をしているのかと思ったらおじさんと取引をするというのだ。

その方がレートがいいとのこと。
そうかー、中国では両替商なるものがいるんだ。

ということで抵抗はあったが信用して10万円を6400元(くらいだったかな?)に換えた。

大きな地図で見る

何かの参考になりましたらブログ人気ランキングへの投票をお願いいたします。
Banner_01_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年10月12日 (日)

大连六 (四川菜)

1日目の夜飯は星海広場から歩いてすぐのところにある四川料理やで食べることになった。

ベニー(大連の友だち)は辛いものが好きで、俺も唐辛子系なら好きだし、四川料理というものを食べてみたいというのもあってそうなった。

Img_0079_r

適当な料理を頼み、最初に来たのがこれ。

Img_0081_r

おお、うまそうじゃないか。えび入り野菜炒めみたいな感じで見た目もいい。
食べてみるとこれがまたうまい。とてもヘルシーだし、さすが料理で世界を席巻している国は違うな。

パクパクパク、、、ん?
か、辛い・・・!

良く見ると粉ではない唐辛子がゴロゴロ入っているので無理もない。
これは長期戦はいけないと思ったが、四川料理って全部辛いんだよね。

Img_0083_r

大好きな麻婆豆腐も舌が辛いことしか感知してくれなかった。
最後まで食べれたのは包子(バオズ)と後から頼んだインゲン炒めくらいだった。

包子は本当においしかったが、日本とは辛いのレベルが違うので注意が必要です。


何かの参考になりましたらブログ人気ランキングへの投票をお願いいたします。
Banner_01_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年10月10日 (金)

世界同時株安

世界の株式暴落が止まらないようです。。リアルタイムでもダウは下がっている。

俺と中国をつなぐ接点のひとつである投資信託「チャイニーズエンジェル」も御多分に漏れず下がりまくっております(泣)

ただ、俺はこの時点では売りません。

最初の方針として2010年の上海万博まで保持し、その後の状況で判断すると
購入するときに決めたからです。

金額の許容範囲もこれに関しては決めていません。損失が出たとしても自分で決めたルールと状況判断があのときは間違っていたから、次はこうしようという経験にしたいのです。

これが一過性のものなのか、、高い経済成長が期待されている中国に今後も注目したいです。


何かの参考になりましたらブログ人気ランキングへの投票をお願いいたします。
Banner_01_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年10月 5日 (日)

大连五 (星海广场)

ホテルの近くのバス停から大連駅に向かった。

駅の近くを少しブラブラして再びバスに乗り星海広場に向かうことにした。

Wilipediaによるとこの広場、大連市100周年を記念して1997年に建設されアジア最大級の広さを誇っているとのこと。

Img_0052_r

行ってみると、ビール祭りやってた。
中には遊園地などがあり、大連の人々の憩いの場になっている。

Img_0075_r

平日とは思えないほど、大人も子供も多かった。こういう風に平日に楽しめるってことは今の仕事じゃ皆無なので、こういう人生もありだなと感じてしまった。

Img_0077_r

この斜面がちょうど本を開いたページの形をあらわしている。
かなりの斜面だったのでページから落ちたら大怪我しちゃいそうだけど大丈夫かな?

大きな地図で見る

人気ブログランキングへ
Banner_01_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年9月30日 (火)

大连四 (カルチャー)

大連到着後、ホテルにチェックインを済ませ、
バスで大連駅に向かおうとした。

しかし外に出たとたんそこは、、、パラダイス☆

麻雀やってる。
Img_0027_r2

か、髪を切ってる、外で。

Img_0027_r1

いやー、これが中国か、おもしれえ。
と感じました。

麻雀やポーカー、碁のようなボードゲームなどを外でやっている
光景は都市問わずよく見かけた。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年9月24日 (水)

大家好

職場のメンバーがタイトルの中国語をおおやずきって何ですか?
と、これを記述した中国人のメンバーに聞いていた。

これは、「大家」はダージャーと読み、みんなという意味で、
「好」はハオでよいという意味。

組み合わせると複数の人に向けたこんにちはという意味になる。

俺は中国語を少し知っているので思わなかったが、
日本人が普通に読むと大家さんが好きみたいな、意味不明な文になるんだなあ。

たまにこういう日本語と同じ字で全く違う意味の単語があるので要注意だ。

同義語は你们好(ニィメンハオ)。们が複数を表す。

人気ブログランキングへ

Banner_01_2

| | コメント (1) | トラックバック (0)

2008年9月23日 (火)

TVで中国語

TVつけたらやっていたんで、5分くらい見たんだけど、
なかなか面白い。

ラジオもいいけど、TVはLIVE感があってよい。

その中で使えそうなのがあった。

先来五瓶啤酒。      とりあえずビール5本。
(xianlai wu ping pijiu)
(シェンライ ウーピン ピィジョウ)

人気ブログランキングへ
Banner_01_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年9月21日 (日)

大连 三 (果物)

中国には果物屋が多い。

しかも安い。

Img_0024_r

日本にも街中にあったらと切に願う。それぐらい気に入ってしまった。

中国語では水果(シュイ・グオ)です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

«ブログジャーナリスト